Addamsovi řádí v Brně jako černá ruka
Vítězslav Sladký 7. listopad 2023 zdroj www.musical-opereta.cz
(…) Brněnští divadelníci si pro své nastudování opatřili nový překlad již ostřílené Zuzany Čtveráčkové, který je zpěvnější než ten pražský a zachovává více původních reálií. Například dcera Addamsových tady zůstává Wednesday a nestává se „pražskou Středou“, protože už prostá záměna tříslabičného slova za dvouslabičné nutně v textech tahá za uši. Vedle humoru situačního se vtip odehrává ve slovíčkách, a proto Zuzana Čtveráčková musela některé typické americké reálie nahradit jinými, aby je český divák pochopil. Úlohu měla trochu snazší v tom, že v nás americká kultura a anglická slovíčka rezonují více, jak před deseti a více lety. Vždyť kdo kdysi věděl, že existuje nějaký Halloween…? Nezastupitelnou úlohu v inscenačním týmu sehrál i zkušený dramaturg Miroslav Ondra, ostatně často zdůrazňuji, jak je dobré, že MdB tuhle profesi ctí, nezužuje ji jen na tvorbu tištěného programu a nepokládá ji za zbytečnou jako mnohé pražské scény.
Addamsova rodina v Brně
Peter Stoličný 6. listopad 2023 zdroj www.i-divadlo.cz/blogy
(…) V Městském divadle v Brně byl premiérován hudební příběh Addamsových 28. října 2023. V překladu Zuzany Čtveráčkové, na scéně Christopha Weyerse se režie ujal Stanislav Slovák. Dramaturgem byl Miroslav Ondra. Ponurou scénu v gotickém slohu navrhl Christoph Weyers a kostýmy Andrea a Adéla Kučerovy. Divák tedy viděl anglikánskou gotiku v plné kráse, ve které se temný příběh v nádherné nadsázce odehrával.
Jistě i díky překladu Zuzany Čtveráčkové a režii Stanislava Slováka byl herecký výkon protagonistů vtipný a humorný, což v muzikách není vždy běžné. Pěvecké party a přirozený pohyb protagonistů na scéně jsou pro herce MdB docela samozřejmé. Žánr muzikálu je pro herce náročný. Všechny jeho složky musí do sebe přirozeně zapadat. Kdysi konstatoval náš, žel už nežijící odborník na hudební divadlo, dr. Ivo Osolsobě, že v muzikálu, když nestačí dialog, musí se to vyzpívat, když ani to nestačí, musí se to vyjádřit pohybem, aby se zase vše pak vrátilo k dialogu. Přesně to se podařilo pod režijním vedením protagonistů Stanislavu Slovákovi. The Addams Family byl po této stránce učebnicový muzikál.
Hudební nastudování bylo, jak už je v tomto divadle zvykem, kvalitní, postarali se o to František Šterbák a Ema Javorová. Vše se dnes ozvučuje mikroporty a zvuková režie citlivě reagovala na hudbu i hlasové dispozice interpretů. Málokdy jsou slyšet tak vyrovnané zvukové parametry jako v tomto divadle. (…) Stanislav Slovák, původně herec, který navíc absolvoval na DiFa JAMU také režii, využil právě své mnohaleté herecké zkušenosti a znalost diváckých reakcí ke kreativnímu přístupu k příběhu. Slovák umí rytmizovat. Ví kde „šlápnout na pedál“ a kde „přibrzdit“, dokáže citlivě pracovat s tempem a rytmem. Výsledkem je pak pro diváky vděčná podívaná.
Muzikál The Addams Family se v Brně povedl. A diváci to při závěrečném aplausu patřičně ocenili.
Hororová muzikálová komedie o podivínské rodince Addamsových jako trefa do chutí a zájmu publika
Luboš Mareček 2. listopad 2023 zdroj www.mestohudby.cz
(…) Muzikálová adaptace této známé látky je dílem broadwayských matadorů Marshalla Brickmana (mimo jiné stálého spolupracovníka Woodyho Allena) a Ricka Elice, kteří napsali libreto. Hudbu a písňové texty stvořil Andrew Lippa, autor písní k muzikálu Velká ryba (Big Fish), který měl českou premiéru právě v Městském divadle Brno letos v dubnu. Muzikál The Addams Family ponejprve viděli diváci v Chicagu v roce 2009. (…) Brněnští divadelníci zachovali reálie i celý vizuální punc příběhu. Děj se odehrává v New Yorku, většinou v ponurém domě Addamsových, případně na blízkém hřbitově a v Central Parku. Christoph Weyers proto navrhnul černou dekoraci obrovského domu, v němž neustále rudě planou oči vsudypřítomným skulpturám ďáblů a démonů. Zdařilá scénografie umožňuje rychlými přestavbami měnit prostředí a má na sytý divácký zážitek stejně blahodárný vliv jako kostýmy Andrey a Adély Kučerových vycházející logicky z ikonických oblečků hororové rodinky. Nápaditě kostýmovaný je sbor mrtvolně bílých duchů. Režie Stanislava Slováka se snaží zdůraznit především zábavný rozměr kusu, v jehož brněnském provedení ale nezanikají také serióznější postřehy: že jen po tmě přichází světlo a do radosti a štěstí je občas se potřeba protrpět nebo alespoň z gruntu změnit. Slovákova inscenace se živým orchestrem šlape a její tříhodinová délka nabízí vtipnou, ironickou a lehce hororovou podívanou se skvělými melodiemi. Muzika je tady nesmírně hravá a její pomyslná nadlehčenost jde ruku v ruce s režijně rýsovanou nadsázkou story, kterou – protože jde o zavedenou značku – hrají pod anglickým názvem The Addams Family. (…) Hlavní roli Gomeze Addamse si pěvecky i tanečně s bravurou užil Alan Novotný, který svým hispánským temperamentem zaplavuje jeviště. Je to zdařilý a výrazný výkon. Podobně Svetlana Janotová jako jeho choť Morticia si vychutnává přesně vedenou, místy až komiksově zahranou nadsázku této postavy, její pěvecký projev je také bez kazu. Velkou malou hvězdou představení je potom Esther Mertová jako Wednesday, která tuto posmutnělou, zaláskovanou dívčinu drží na přesné herecké uzdě utrápené, ale sebevědomé pubescentky a na opravdu perfektním pěveckém projevu. V roli Alice se suverénním výkonem blýskla Lenka Janíková stejně jako Robert Jícha coby její muž Mal. Nu a huhňavé zvuky vyrážející Lurch Ladislava Koláře je nefalšovanou třešničkou na tomto hereckém muzikálovém dortu. Vznikla zábavná show, která i přes tematický hřbitovní rozměr nabízí zcela životný rozměr muzikálu…
The Addams Family je legrační horor
Jan Trojan 31. říjen 2023 zdroj www.brnozurnal.cz
Své pověsti skvělé muzikálové dílny nezůstává Městské divadlo Brno nic dlužno. V sobotu 28. října uvedlo v premiéře na Hudební scéně hororovou muzikálovou komedii o podivínské rodince Addamsových. Podívaná pro všechny generace; skvělá výprava, nápadité kostýmy, podmanivá hudba, herecké a pěvecké výkony. Pod anglickým názvem The Addams Family se mluví i zpívá v češtině, pohybujeme se ovšem v New Yorku někdy v minulém století.
(…) Představení stojí na dialozích tří dvojic. Gomeze a Morticie Addamsových. Na druhé premiéře, kterou jsem navštívil, hráli Jiří Daniel a Andrea Zelová. Jsou kouzelní. Hned vás uvedou do komedie, máte pocit, že vidíte oživený komiks. Hra má i vážnější momenty, napětí a zvraty. Oba perfektně zvládají mluvené slovo i zpěv. Daniel je šarmantní i noblesní, také Zelová nádherně zpívá a oslňuje i svým ženským půvabem a pohybem. Nejinak tomu nepochybně je i u alternujících Adama Kaňáka, Alana Novotného a u Svetlany Janotové a Terezy Navrátilové. Další dvojicí jsou Mal a Alice Beinekovi, rodiče Lucase, jehož hereckou partnerkou je Wednesday Addamsová. Druhá premiéra patřila Marku Kolářovi (alternace s Robertem Jíchou) a Lucii Bergerové (Lenka Janíková) a Šimonu Fikarovi (Adam nebo Josef Gazdíkovi) s Klárou Ondrůškovou, která se střídá s Esther Mertovou. Také oni potěší diváka písněmi plnými vášně i komediálními scénami. Vše se nakonec motá kolem nejmladší dvojice Wednesday a Lucase, dopadne to dobře, jako v americkém muzikálu. „Buď jako Addams a buď svůj!,“ zpívají v závěru všichni.
Milou komediální postavou je černě oděný majordomus Lurch, vlastně zombie s výrazně namaskovaným obličejem s tmavým zvýrazněním očí (jako všichni předkové Addamsových!). Chodí na vysokých dřevácích, jeho výšku prodlužuje umělá kštice a místo řeči za smíchu obecenstva nádherně chrčí. Autoři jej nicméně nechají zazpívat krásnou píseň. O roli se dělí špičkoví herci a zpěváci Igor Ondříček s Ladislavem Kolářem.
Do koloritu Addamsovic rodiny patří ještě stále něco glosující babička, romanticky laděný strýček Fester a kluk Pugsley, bratr Wednesday. V těchto postavách se střídají oblíbené herečky Marta Matějová s Evelínou Studénkovou (do babiček mají daleko, u maskérů krásně zestárly) stejně tak Oldřich Smysl s Tomášem Sagherem a Matyáš Mičulka s Kryštofem Helbichem nebo Petrem Horkým. Mičulka, jehož jsem viděl, se své role rozverného kluka zhošťuje s nadšením a milým zaujetím. Jeho hlas je zvučný a čistý, do mutování má ještě daleko.
Pro rychle se měnící scény využil již zdomácnělý Christoph Weyers pohyblivé makety architektury starého amerického města, určitě si porozuměl s režisérem Stanislavem Slovákem a s choreografem Martinem Packem. Scénu dokreslují projekce Petra Hlouška. Orchestr hraje pod taktovkou zkušené Emy Javorové nebo Františka Šterbáka, oba se podíleli také na přípravě sborových scén a vůbec na hudebním nastudování. Nový překlad se zachováním spousty vtipných replik pořídila Zuzana Čtveráčková.